Non c'è una legge contro la distruzione della propria casa.
There's no law against busting up your own apartment.
Quanto manca alla distruzione della terra secondo i calcoli di Zarkov, pochi minuti.
That's the time left for the Earth. In minutes and seconds. - Level with me.
Dammi una lista di tutto ciò che è stato colpito dalla distruzione della stella.
Give me a list of anything that was affected by the star's destruction.
La distruzione della stella ebbe le seguenti conseguenze in questo settore.
The destruction of the star has had the following effects in this sector.
La distruzione della stella alterò le forze gravitazionali nel settore.
The destruction of the star has altered the gravitational forces in the sector.
La distruzione della stella ha influito sulle forze gravitazionali.
The destruction of the star affected the gravitational forces in this sector.
La distruzione della stella produrrà delle ripercussioni simili a quelle di Amargosa.
The collapse of the Veridian star would produce a shock wave similar to the one at Amargosa.
Sarà l'opera della stessa forza oscura, la cui somma espressione è la distruzione della carne, della mano che l'ha creata?
Could this be the same dark force at work - its ultimate expression the destruction of the flesh, of the very hand that creates it?
{\be1\blur 2}Attenzione: otto minuti alla distruzione della Terra.
Warning: E ight minutes to the destruction of Earth.
Lei mi restituirà i miei uomini, oppure quest'alleanza terminerà con la distruzione della sua nave.
You will return my men or this alliance will end with the destruction of your ship.
Un intervento significherebbe la distruzione della Terra.
Intervention would have meant the destruction of the Earth.
Questo rappresenta la distruzione della vostra citta'?
Does this represent the destruction of your city?
Secondi, per intelligenza, erano i delfini, i quali erano stranamente a conoscenza, da tempo, dell'imminente distruzione della Terra.
The second most intelligent creatures were dolphins, who, curiously enough, had long known of the impending destruction of the planet Earth.
La grazia per la distruzione della famiglia Hopkins!
A pardon for the annihilation of the Hopkins family!
Non ci sono prove che il tutto venga collegato a un attacco terroristico, ne' ci sono collegamenti... con l'esplosione che ha ucciso Roy Peters e la distruzione della macchina di Kevin Parson.
They're not labeling it a terrorist attack yet, nor are they linking it... to the explosions that killed Roy Peters and destroyed the vehicle of Kevin Parson.
La distruzione della flotta Cylon avra' la priorita' su tutti gli altri problemi.
The destruction of the cylon fleet will take priority over all other considerations.
Abbiamo tutti apprezzato il ruolo che hai avuto nella distruzione della testa di ponte nemica.
We all appreciate the part you played in destroying the enemy beachhead.
Potrebbe essere il risultato della distruzione della console di controllo da parte dei Genii.
Could be a result of the Genii destroying the control console.
Quindi ci e' voluta la distruzione della mia nave perche' finalmente vi fidiate di me.
So all it took was the destruction of my ship for you to finally trust me.
La mia fonte sara' pubblicamente attaccata per la morte di Erica Van Doren, e quello, te lo assicuro, significhera' la distruzione della persona di cui stiamo parlando, e quello, Albert, non e' gentile.
My source will be publicly saddled with the death of Erica Van Doren, and that, I promise you, will mean the destruction of the person we're talking about, and that, Albert, that is not fair.
Voglio dire, se vuole la distruzione della Compagnia... - potrebbe darci le pagine.
I mean, if she wants the Company to go down, she should just give us the pages.
La completa distruzione della rete dei Rifugi.
The complete destruction of the Sanctuary Network.
Sì, vedi, ma se cambiassi la storia e mettessi la distruzione della nostra galassia... allora un buco nero supermassiccio avrebbe senso.
Yeah, see, if you just change the story to the destruction of our galaxy, then a super massive black hole could work. This is great.
La distruzione della nostra portaerei e l'uccisione dei nostri soldati sono una provocazione.
The destruction of our carrier and the deaths of our soldiers is a provocation.
Testimonierete tutti che Marte non ha avuto niente a che fare con la distruzione della Canterbury.
You will all testify that Mars had nothing to do with the Canterbury's destruction.
E, per quanto ne sanno loro, siamo noi i responsabili della distruzione della Donnager.
And as far as they're concerned, we're the ones who blew up the Donnager.
È il profeta che predisse la distruzione della Terra.
He's the prophet that predicted the annihilation of the earth.
Lasciarvi la bambina significhera' la distruzione della mia razza.
If I leave you this girl, that means the destruction of my people.
Tuttavia dobbiamo comunicare la distruzione della stazione medica.
However, we need to report that the medical station has been destroyed.
Chiaramente, accettare un prestito a condizioni cosi' assurde portera' alla distruzione della Repubblica, indipendentemente dal risultato della guerra.
Clearly taking out a loan on such obscene terms would essentially destroy the Republic, regardless of the outcome of the war.
Tutta la filosofia di Jordan, trasforma la tua vita eccetera... e' nato tutto con la distruzione della vita di quella ragazza.
Jordan's whole philosophy. Transforming your life. Blah, blah, blah.
Capisci che e' la distruzione della societa'?
Do you see this as a decimation of the organization?
Ma se questa sera i migranti sono spariti dalle strade di Calais, la distruzione della Jungle non risolve il problema.
Refugees are no more in Calais, but the problem is not solved.
E' la prima cosa chevc'e' in quel libro... il Giardino dell'Eden, la conoscenza come distruzione dello spirito, come distruzione della bonta'.
It's the first thing in that book there... the Garden of Eden, knowledge as destructive to the spirit, destructive to goodness.
Troppa luce o oscurita' comporterebbero la distruzione della vita per come la comprendi.
Too much dark or light would be the undoing of life as you understand it.
Senza parlare della continua distruzione della biodiversità alla base della vita, che causa estinzioni di massa e destabilizzazione ambientale intorno al globo.
Not to mention the continual destruction of life supporting biodiversity causing extinction spasms and environmental destabilization across the globe.
Volete assistere alla distruzione della Terra?
Are you really going to stand by and watch as Earth is destroyed?
Nei video... hanno sempre tagliato la parte subito dopo la distruzione della nave.
On the vids, they always cut out right after you destroy the one carrier.
O la corruzione politica in Sarawak, Malesia, che ha portato alla distruzione della maggior parte delle sue foreste.
Or political corruption in Sarawak, Malaysia, which has led to the destruction of much of its forests.
Se lo gestiamo in modo negligente o miope, creeremo spreco, inquinamento, congestione, distruzione della terra e delle foreste.
If we manage it in a negligent or a shortsighted way, we will create waste, pollution, congestion, destruction of land and forests.
E poi c'erano gli insegnanti, che temevano fortemente per la propria incolumità, e perciò si aspettavano poco per se stessi e per gli studenti, oltre ad essere totalmente inconsapevoli del loro ruolo nella distruzione della cultura scolastica.
And then, there were the teachers, who were incredibly afraid for their own safety, so they had low expectations for the students and themselves, and they were totally unaware of their role in the destruction of the school's culture.
La distruzione della Foresta Atlantica è iniziata all'inizio del 1500, quando i portoghesi sono arrivati in Brasile, iniziando la colonizzazione europea della parte orientale del Sud America.
The destruction of the Atlantic Forest began in the early 1500s, when the Portuguese first arrived in Brazil, beginning European colonization in the eastern part of South America.
Quello che spero è che la gente cominci a capire che quando pensiamo all'ambiente e alla distruzione della natura, dobbiamo cominciare a pensare anche agli oceani.
What I really hope is that people are beginning to understand that when we think of the environment and the destruction of nature, that we need to start thinking about our oceans, too.
Quando arrivarono le prime auto, la gente temeva di assistere alla distruzione della famiglia.
When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family.
Un razza di extra-terrestri progrediti che osservasse il nostro sistema solare da lontano potrebbe fiduciosamente predire la distruzione della Terra fra sei miliardi di anni.
A race of advanced extraterrestrials watching our solar system from afar could confidently predict Earth's final doom in another six billion years.
Noi dobbiamo, se abbiamo la pigmentazione chiara, fare attenzione al cancro alla pelle e alla distruzione della folacina nel nostro corpo causati dall'eccesso di sole.
We have to, if we're lightly pigmented, be careful about the problems of skin cancer, and destruction of folate in our bodies, by lots of sun.
In cui siamo ora arrivati a vivere in un mondo dove le forme di violenza più estreme la povertà più orrenda, il genocidio, gli stupri di massa, la distruzione della Terra, sono completamente fuori controllo.
Where we have now come to live in a world where the most extreme forms of violence, the most horrific poverty, genocide, mass rapes, the destruction of the Earth, is completely out of control.
2.0685880184174s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?